16 martie 2009

anii de ucenicie ai lui Jamal Malik

Slumdog millionaire
nu se poate spune că filmul nu-i în linia celor americane, adică un hisminplis:
o copilărie nefericită, o mahala, un frate trădător, iubire imposibilă (evident, Taj Mahal-ul, doar e vorba de India) şi alte clişee h(b)ollywood-iene.

- aţi vrut să vedeţi puţin din adevărata Indie, domnule? iată! spuse băiatul cu ochiul învineţit de un poliţist. - uite şi puţin din adevărata Americă, fiule, spune turistul şi-i dă nişte bani.

însă.
mi-a plăcut, alături de teoria karmei transpusă cinematografic à la Coehlo, că filmul dă o imagine. mai puţin cunoscută asupra Indiei contemporane. sau chiar necunoscută nouă, europenilor, îmbătaţi de bhagavadgite şi upanişade. n-avem idee cum trăieşte un om acolo. crunt adică. la extremele când ale unei civilizaţii occidentalizate/globalizate, cînd ale uneia tradiţionale (era să zic înapoiate). e ceva cam în genul României, unde în loc de 23 de milioane, sunt de peste patruzeci de ori mai mult.

ah, era să uit, mi-au mai plăcut micuţii actori indieni, care nu erau ei Shirley Temple, dar mi-au făcut filmul suportabil. şi muzica, evident...

şi apropo, există şi o carte ce va apărea tradusă şi în româneşte (de cine n-o să vă vină să credeţi - da, e vorba de ea, marea şi unica Irina Margareta Nistor) la Editura Taj a Adelinei Patrichi.

film de oscar?
hm...

8 comentarii:

  1. e slumdog millionaire...cu "u"

    poti sterge mesajul dupa ce corectezi

    RăspundețiȘtergere
  2. M-am ingrozit si eu pe rand de traducerea romaneasca si de coperta de la editia romaneasca! Nu inteleg cum a castigat editura asta bidu' pentru drepturile de autor si pace.
    Cat despre Oscar, ar trebui sa fie o lectie pentru Holywood, care poate se invata minte sa nu mai umfle cu pompa reciclari de sute de milioane de dolari. Slumdog a costat cu totul 15 milioane, iar Warner Borthers nici macar nu mai voiau sa-l distribuie, mizand totul pe Benjamin Button. Asa ca l-au vandut la concurenta :P

    RăspundețiȘtergere
  3. Cartea mi se pare mai buna ca filmul, filmul mai spectaculos decat cartea.

    Nu stiu cum suna in limba de origine, engleza parca, sau e la a doua mana, nu stiu, da in romana mie imi suna nemaipomenit. Nu ma asteptam, de la Irina Nistor, credeam ca se ocupa doar de filme, si alea traduse din doi in doi. Nu obisnuiesc sa duc discutii in contradictoriu pe bloguri, de obicei imi spun doar parerea, dar nu pot sa nu spun: de mult nu mi-a mai placut o coperta asa de mult! Asta ca sa vezi cat de tare difera gusturile! Mi se pare groaznica idea sa folosesti afisul filmului pt o carte. Aici ai impresia ca vezi ceea ce ai citit numai cand te uit la coperta. Scuze, da asta simt...

    RăspundețiȘtergere
  4. @meropi & @Crina s.- eu n-am citit cartea, nu stiu cum e, filmul nu e de oscar, dar nu e nici prost. cat despre carte, n-am nimic cu coperta, daca ti-a placut cartea, Crina, e in regula, poate fi o carte buna...

    RăspundețiȘtergere
  5. @ Crina - De acord cu tine, pe coperta asta, ca o am in fata, este Rama Mohammad Thomas si NU Jamal Malik. Probabil ca unii dintre adoratorii prea infocati ai filmului vor suferi dupa Dev Patel, dar baiatul de pe coperta asta este de la mama lui... sau tata lui, ca vorbim de un autor.

    @ Meropi - De unde atata suparare? Ti-a placut f mult filmul, ok. Dar nu arunca cu pietre in tot ce nu e de Danny Boyle. Sunt 2 lucruri diferite - un film bun si o carte buna. Traducerea pare ok. Adica suna bine in romana. Sper ca n-o fi taiat din carte sau alte chestii. Editura vad ca scoate carti interesante. Daca toate arata ca asta, o sa mai comand. Poate Tagore. sau tipu' de la Booker, cu Cromozomul Calcutta, sa vedem. Nu vad care e problema ca o editura noua a luat drepturile unei carti bune. Chiar nu vad. Eu am o firma mica dar imi fac treaba bine. Si imi place sa cred ca m-ar alege Bill Gates sa-mi dea niste drepturi... Da, sunt electronist, dar citesc foarte mult. Eu cred ca nu ti-a plcut cartea, te asteptai sa-l vezi pe Jamal din fiolm si nu l-ai gasit si ti-ai varsat amarul.

    RăspundețiȘtergere
  6. Tin sa precizez ca nu am citit cartea inca, n-am vrut sa fac sa se inteleaga altfel. Intentionez sa fac rost de ea in engleza, pentru ca tocmai coperta (si partial numele traducatoarei), m-au determinat sa nu o cumpar. Nu-mi dormeam pe coperta afisul filmului, dar ce a iesit mi s-a parut pur si simplu kitschos. :P
    Si poate sunt un pic biased in privinta lui Danny Boyle (pe care il consider un Kubrick postmodern si care e probabil cel mai versatil regizor al timpurilor noastre), dar vazand celelalte filme nominalizate n-am descoperit nimic nou, toate fiind ceva ce-am mai intalnit si in alti ani, intr-o forma sau alta.

    RăspundețiȘtergere
  7. danny boyle = 'kubrick postmodern'?!?
    postmodern, cu siguranta; kubrick, niciodata! ;)

    ps inaintea lui (k virsta), tot britanic & la fel de versatil k regizor (daca nu mai!) este stephen frears

    RăspundețiȘtergere

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...