camera bibliotecii:
yves saint laurent cu modelul sibyl buck, în 1995:
şi un salon cu o pictură de géricault şi una de juan gris (vioara):
de aici.
„toate operele eu le împart în două categorii: cele care-mi plac şi cele care nu-mi plac. alt criteriu nu am...“
a.p. cehov
__________________________
un blog de dragoș c. butuzea
camera bibliotecii:
yves saint laurent cu modelul sibyl buck, în 1995:
şi un salon cu o pictură de géricault şi una de juan gris (vioara):
de aici.
întrebarea pentru concurs este:
romanul a câştigat premiul internaţional pentru ficţiune arabă - un fel de booker arab, a fost comparat cu codul lui davinci (dar e mai bine scris), cu numele trandafirului (dar e mai puţin fandosit decât eco).
hai că mă grăbesc s-ajung la slujba de-nviere, abia aştept să-l ascult pe popa soare, are-o voce aşa de frumoasă, chit c-am auzit că trăieşte cu clopotarul, da-i om bun, îmi citeşte de fiecare dată coliva la prima oră, mă-mpărtăşeşte – da şi io-i dau de fiecare dată 50 de lei. ai noştri nu e ca papistaşii ăia care violează copii, rabinii ăia care conduc bănci sau imamii care-mbrobodesc femeile să se explodeze-n avioane sau metrouri. c-am avut şi noi bivolari care-mbrobodeau fete să se culce cu ei, sectanţi care cereau bani şi-i trimiteau în america, ptiu drace!
provocat de octavian cu însemnarea lui, m-am grăbit să iau o carte scrisă de un autor tânăr italian - oare ce se mai scrie (bine) prin peninsulă?
paolo giordano (foto), singurătatea numerelor prime, editura rao, bucureşti, 2009, traducere de cerasela barbone, 352 pagini
prima dată auzii de carte pe lista de bestseller-uri ale celei mai mari reţele editoriale din lume, random. curios din fire, aflai că e ceva cu auschwitz. dar în ziua de azi ceva nou despre auschwitz? hm.
mi-aduc aminte cum, răsfoind prima carte tradusă la noi de philip roth, complexul lui portnoy prin '98, am rămas siderat de titlurile capitolelor nebun după pizdă sau pur şi simplu laba. citeam deci ceva rar, aşa c-am cumpărat cartea. a fost mişto, tare amuzantă despre un adolescent evreu ce-şi retrăieşte adolescenţa şi tinereţea pe canapeaua unui psihiatru.
o recenzie a cărţii aici (graţie traducerii google)
când l-am întâlnit pe stoian g. bogdan, nu l-am crezut când mi-a spus confidenţial despre poeziile lui că sunt cele mai bune.
dacă aţi crescut cu colectia de povestiri ştiinţifico-fantastice, apoi cu anticipaţia, jurnalul sefe, helion sau sci-fi magazin, dar mai ales dacă nu, aflaţi că a apărut revista galileo, probabil singura revistă sefe de la noi. îi urez viaţă lungă, cunoscând că la noi toate începuturile sunt minunate dar sucombă.
a fost o carte pe care-am luat-o la plesneală, mă mai apucă uneori, e drept c-am remarcat că autorul e sârb dar scrie-n engleză, traducerea e de dan sociu, deci un autor cool, aşa că ia-o, dragoş.
aleksandar hemon, omul de nicăieri, editura polirom, iaşi, 2010, 264 pagini, traducere de dan sociu
andrei platonov (foto), cevengur, editura cartea românească, bucureşti, 1990, traducere de george bălăiţă şi janina ianoşi, 478 pagini
poza de stelian păvălache
morala
ana maria sandu (foto), omoară-mă!, editura polirom, iaşi, 224 pagini coperta de carmen gociu